quinta-feira, 7 de outubro de 2010

Grandes clássicos do pop - Lynyrd Skynyrd - Free bird

O Lynyrd Skynyrd (pronuncia-se algo como /línârd iskínârd/) foi formado em 1964, quando ainda se chamava "The Noble Five". O nome Lynyrd Skynyrd surgiu de um trocadilho, uma piada com o nome do professor de educação física, Leonard Skinner, que perseguia os então colegas de colégio Ronnie Van Zant, Allen Collins e Gary Rossington por terem cabelo comprido. A pronúncia do nome do professor onde moravam era algo como /Línârd Iskínâr/. Posteriormente, eles ficariam amigos desse professor, que inclusive abriu um show na cidade onde viviam, apresentando os garotos.  A obra-prima da banda, a canção Free bird, se tornou um grande hino do rock e passou a ser emblemática do destino trágico que tiveram alguns integrantes da banda, mortos num acidente de avião em 77. Depois desse acidente, os integrantes que restaram dissolveram a banda, que se reuniu em 79 para tocar uma versão instrumental de Free bird. A banda só voltaria a  excursionar novamente em 87. Dessa data até hoje, o Lynyrd Skynyrd ainda continua na ativa, sendo que o guitarrista Gary Rossington é o único dos integrantes originais que permanece no grupo. Além dos que morreram no acidente, outros também já morreram, ou tiveram destinos que os afastaram da banda.

Agora, a letra traduzida desse grande clássico do pop-rock:
Obs.: A parte de guitarra slide tocada por Rossington é uma das mais lindas melodias que você terá oportunidade de ouvir na vida.

Freebird - (Pássaro livre)
(Allen Collins - Ronnie VanZant)

If I leave here tomorrow
se eu partisse amanhã
Would you still remember me
você ainda se lembraria de mim?
For I must be traveling on now
porque eu preciso viajar agora
'Cause there's too many places I've got to see
há muitos lugares que eu preciso ver

And if I stay here with you, girl
e se eu ficar aqui com você, garota
Things just couldn't be the same
as coisas não seriam as mesmas
'Cause I'm as free as a bird now
porque agora eu sou livre como um pássaro
And this bird you cannot change
e este pássaro você não pode mudar

Ohohohohohhhhh
ohhhhhhh
And the bird you cannot change
e um pássaro você não pode mudar
And this bird you cannot change
e um pássaro você não pode mudar
Lord knows I can’t change
Deus sabe, eu não posso mudar

Bye bye, baby, it's been a sweet love, yeah, yeah
tchau, tchau, garota, tem sido um doce amor, sim
Though this feeling I can't change
embora esta sensação eu não possa mudar
But please don't take it so badly
mas por favor não leve isso a mal
'Cause Lord knows I'm to blame
porque Deus sabe eu sou o culpado

But if I stay here with you, girl
e se eu ficar aqui contigo, garota
Things just couldn't be the same
as coisas não seriam as mesmas
Cause I'm as free as a bird now
porque agora eu sou livre como um pássaro
And this bird you never change
e este pássaro você nunca muda

Ohohohohohhhhh
ohhoohhh
And the bird you cannot change
e um pássaro você não pode mudar
And this bird you cannot change
e um pássaro você não pode mudar
Lord knows I can't change
Deus sabe, eu não posso mudar

Lord help me I can't change
Deus me ajude, eu não consigo mudar

Lord I can't change,
Deus, eu não consigo mudar

Won't you fly high, Free Bird, yeah
Você não voará alto, pássaro livre?


Essa música é demais. A única parte que eu não gosto muito é do final. Acho que não tem muito a ver. Destoa um pouco do resto da música e do clima criado por ela. Acho que em lugar de um solo agressivo no final, deveria ter um longo e melodioso solo de slide.







Nenhum comentário:

Postar um comentário

Todos os comentários serão analisados antes da publicação para evitar spam.